Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Turco - allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoTurco

Título
allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e...
Texto
Propuesto por reduncle
Idioma de origen: Italiano

allora potremo vederci subito.vorrei baciarti e finire quello che abbiamo iniziato in webcam.mi piacerebe essere l'ultima persona cn cui palri la notte e il risveglio più dolce per te al mattinoil raggio di sole che penetra nella tua finestra,il pensiero più eccitante che ti viene in mente o la droga che ti rilassi dai problemi della giornata,il profumo di mare che metterai e la bocca che per semprebacerai.

Título
Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni...
Traducción
Turco

Traducido por Nightrain
Idioma de destino: Turco

Öyleyse hemen görüşebileceğiz. Seni öpmek ve webcamde başladığımız bu şeyi bitirmek isterim. Gecelere kadar konuştuğun son insan,senin için en tatlı uyanış,sabah pencerenden nüfuz eden güneş ışığı, beynine gelen en uyarıcı düşünce ya da günün problemlerinden uzaklaştıran uyuşturucu(ilaç), kokladığın deniz kokusu ve her zaman öpeceğin ağız olmak isterim.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 18 Marzo 2009 16:44