Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Albanska-Tyska - Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
Text
Tillagd av
babachiko
Källspråk: Albanska
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe detyrave të punes
Anmärkningar avseende översättningen
Looks like the title of an internal regulation in a company.
Admin's note : Accepted request, as difficult to find using an online dictionary
Titel
Verordnung
Översättning
Tyska
Översatt av
kaca30
Språket som det ska översättas till: Tyska
Verordnung über Klassifizierung von Berufen und beruflichen Pflichten.
Senast granskad eller redigerad av
italo07
- 18 Maj 2009 15:48
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 Maj 2009 22:08
merdogan
Antal inlägg: 3769
über ...> für
18 Maj 2009 15:47
italo07
Antal inlägg: 1474
In diesem Fall wird die Präposition "über" verwendet.
CC:
merdogan
18 Maj 2009 16:07
babachiko
Antal inlägg: 11
Einverstanden
18 Maj 2009 23:11
merdogan
Antal inlägg: 3769
Ich auch.