Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 알바니아어-독일어 - Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어영어프랑스어독일어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
본문
babachiko에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어

Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe detyrave të punes
이 번역물에 관한 주의사항
Looks like the title of an internal regulation in a company.

Admin's note : Accepted request, as difficult to find using an online dictionary

제목
Verordnung
번역
독일어

kaca30에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Verordnung über Klassifizierung von Berufen und beruflichen Pflichten.
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 18일 15:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 17일 22:08

merdogan
게시물 갯수: 3769
über ...> für

2009년 5월 18일 15:47

italo07
게시물 갯수: 1474
In diesem Fall wird die Präposition "über" verwendet.

CC: merdogan

2009년 5월 18일 16:07

babachiko
게시물 갯수: 11
Einverstanden

2009년 5월 18일 23:11

merdogan
게시물 갯수: 3769
Ich auch.