Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Albanês-Alemão - Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
Texto
Enviado por
babachiko
Idioma de origem: Albanês
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe detyrave të punes
Notas sobre a tradução
Looks like the title of an internal regulation in a company.
Admin's note : Accepted request, as difficult to find using an online dictionary
Título
Verordnung
Tradução
Alemão
Traduzido por
kaca30
Idioma alvo: Alemão
Verordnung über Klassifizierung von Berufen und beruflichen Pflichten.
Último validado ou editado por
italo07
- 18 Maio 2009 15:48
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Maio 2009 22:08
merdogan
Número de Mensagens: 3769
über ...> für
18 Maio 2009 15:47
italo07
Número de Mensagens: 1474
In diesem Fall wird die Präposition "über" verwendet.
CC:
merdogan
18 Maio 2009 16:07
babachiko
Número de Mensagens: 11
Einverstanden
18 Maio 2009 23:11
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Ich auch.