Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Albanés-Alemán - Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
Texto
Propuesto por
babachiko
Idioma de origen: Albanés
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe detyrave të punes
Nota acerca de la traducción
Looks like the title of an internal regulation in a company.
Admin's note : Accepted request, as difficult to find using an online dictionary
Título
Verordnung
Traducción
Alemán
Traducido por
kaca30
Idioma de destino: Alemán
Verordnung über Klassifizierung von Berufen und beruflichen Pflichten.
Última validación o corrección por
italo07
- 18 Mayo 2009 15:48
Último mensaje
Autor
Mensaje
17 Mayo 2009 22:08
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
über ...> für
18 Mayo 2009 15:47
italo07
Cantidad de envíos: 1474
In diesem Fall wird die Präposition "über" verwendet.
CC:
merdogan
18 Mayo 2009 16:07
babachiko
Cantidad de envíos: 11
Einverstanden
18 Mayo 2009 23:11
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Ich auch.