בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אלבנית-גרמנית - Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
טקסט
נשלח על ידי
babachiko
שפת המקור: אלבנית
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe detyrave të punes
הערות לגבי התרגום
Looks like the title of an internal regulation in a company.
Admin's note : Accepted request, as difficult to find using an online dictionary
שם
Verordnung
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
kaca30
שפת המטרה: גרמנית
Verordnung über Klassifizierung von Berufen und beruflichen Pflichten.
אושר לאחרונה ע"י
italo07
- 18 מאי 2009 15:48
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 מאי 2009 22:08
merdogan
מספר הודעות: 3769
über ...> für
18 מאי 2009 15:47
italo07
מספר הודעות: 1474
In diesem Fall wird die Präposition "über" verwendet.
CC:
merdogan
18 מאי 2009 16:07
babachiko
מספר הודעות: 11
Einverstanden
18 מאי 2009 23:11
merdogan
מספר הודעות: 3769
Ich auch.