Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Albanese-Tedesco - Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe...
Testo
Aggiunto da
babachiko
Lingua originale: Albanese
Rregullore mbi sistematizimin e punëve dhe detyrave të punes
Note sulla traduzione
Looks like the title of an internal regulation in a company.
Admin's note : Accepted request, as difficult to find using an online dictionary
Titolo
Verordnung
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
kaca30
Lingua di destinazione: Tedesco
Verordnung über Klassifizierung von Berufen und beruflichen Pflichten.
Ultima convalida o modifica di
italo07
- 18 Maggio 2009 15:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Maggio 2009 22:08
merdogan
Numero di messaggi: 3769
über ...> für
18 Maggio 2009 15:47
italo07
Numero di messaggi: 1474
In diesem Fall wird die Präposition "über" verwendet.
CC:
merdogan
18 Maggio 2009 16:07
babachiko
Numero di messaggi: 11
Einverstanden
18 Maggio 2009 23:11
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Ich auch.