Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Serbiska - hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaSerbiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ...
Text
Tillagd av emmily
Källspråk: Nederländska

hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ik je niet meer hoor. sorry als er wat fouten in de tekst staan. ik hoop je ooit nog eens te zien . ik wil je . X E.
Anmärkningar avseende översättningen
E = female name abbrev.

Titel
Ćao, nedostaješ mi i žao mi je što
Översättning
Serbiska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Ćao, nedostaješ mi i žao mi je što te više ne čujem. Izvini ako ima grešaka u tekstu. Nadam se da ću te nekada još jednom videti. Želim te. X E.
Senast granskad eller redigerad av Roller-Coaster - 29 Mars 2009 21:08