Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Serbiska - gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Text
Tillagd av
Mariana92
Källspråk: Latin
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus post uicudam iuventutem post molestam senectutem nos habebit humus
Anmärkningar avseende översättningen
gostaria da tradução para o português
Titel
Radujmo se dakle još dok smo mladi ...
Översättning
Serbiska
Översatt av
maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Serbiska
Radujmo se, dakle, dok smo još mladi, posle divne mladosti, posle tegobne starosti, imaće nas zemlja.
Senast granskad eller redigerad av
Roller-Coaster
- 22 April 2009 23:21
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 April 2009 01:27
maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Bojana, ako ti neÅ¡to znaÄi za lakÅ¡e ocenjivanje, ovo je
engleska verzija.
A evo i još jedne, po meni, malo slobodnije
engleske verzije.
22 April 2009 23:20
Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Sve ok Maki, bacila sam te samo u jedan red da ne bi Cucumis pravio problem sa brojem karaktera
Hvala!!!