Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Σερβικά - gaudeamus igitur iuvenes dum sumus

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣερβικά

τίτλος
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Mariana92
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

gaudeamus igitur iuvenes dum sumus post uicudam iuventutem post molestam senectutem nos habebit humus
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
gostaria da tradução para o português

τίτλος
Radujmo se dakle još dok smo mladi ...
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Radujmo se, dakle, dok smo još mladi, posle divne mladosti, posle tegobne starosti, imaće nas zemlja.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 22 Απρίλιος 2009 23:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Απρίλιος 2009 01:27

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Bojana, ako ti nešto znači za lakše ocenjivanje, ovo je engleska verzija.

A evo i još jedne, po meni, malo slobodnije engleske verzije.


22 Απρίλιος 2009 23:20

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Sve ok Maki, bacila sam te samo u jedan red da ne bi Cucumis pravio problem sa brojem karaktera

Hvala!!!