الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-صربى - gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
نص
إقترحت من طرف
Mariana92
لغة مصدر: لاتيني
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus post uicudam iuventutem post molestam senectutem nos habebit humus
ملاحظات حول الترجمة
gostaria da tradução para o português
عنوان
Radujmo se dakle još dok smo mladi ...
ترجمة
صربى
ترجمت من طرف
maki_sindja
لغة الهدف: صربى
Radujmo se, dakle, dok smo još mladi, posle divne mladosti, posle tegobne starosti, imaće nas zemlja.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Roller-Coaster
- 22 أفريل 2009 23:21
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 أفريل 2009 01:27
maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Bojana, ako ti neÅ¡to znaÄi za lakÅ¡e ocenjivanje, ovo je
engleska verzija.
A evo i još jedne, po meni, malo slobodnije
engleske verzije.
22 أفريل 2009 23:20
Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Sve ok Maki, bacila sam te samo u jedan red da ne bi Cucumis pravio problem sa brojem karaktera
Hvala!!!