쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-세르비아어 - gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
본문
Mariana92
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus post uicudam iuventutem post molestam senectutem nos habebit humus
이 번역물에 관한 주의사항
gostaria da tradução para o português
제목
Radujmo se dakle još dok smo mladi ...
번역
세르비아어
maki_sindja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
Radujmo se, dakle, dok smo još mladi, posle divne mladosti, posle tegobne starosti, imaće nas zemlja.
Roller-Coaster
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 22일 23:21
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 4월 22일 01:27
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Bojana, ako ti neÅ¡to znaÄi za lakÅ¡e ocenjivanje, ovo je
engleska verzija.
A evo i još jedne, po meni, malo slobodnije
engleske verzije.
2009년 4월 22일 23:20
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Sve ok Maki, bacila sam te samo u jedan red da ne bi Cucumis pravio problem sa brojem karaktera
Hvala!!!