Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Servisch - gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Tekst
Opgestuurd door
Mariana92
Uitgangs-taal: Latijn
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus post uicudam iuventutem post molestam senectutem nos habebit humus
Details voor de vertaling
gostaria da tradução para o português
Titel
Radujmo se dakle još dok smo mladi ...
Vertaling
Servisch
Vertaald door
maki_sindja
Doel-taal: Servisch
Radujmo se, dakle, dok smo još mladi, posle divne mladosti, posle tegobne starosti, imaće nas zemlja.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Roller-Coaster
- 22 april 2009 23:21
Laatste bericht
Auteur
Bericht
22 april 2009 01:27
maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Bojana, ako ti neÅ¡to znaÄi za lakÅ¡e ocenjivanje, ovo je
engleska verzija.
A evo i još jedne, po meni, malo slobodnije
engleske verzije.
22 april 2009 23:20
Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Sve ok Maki, bacila sam te samo u jedan red da ne bi Cucumis pravio problem sa brojem karaktera
Hvala!!!