Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kisabia - gaudeamus igitur iuvenes dum sumus

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKireno cha KibraziliKisabia

Kichwa
gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
Nakala
Tafsiri iliombwa na Mariana92
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

gaudeamus igitur iuvenes dum sumus post uicudam iuventutem post molestam senectutem nos habebit humus
Maelezo kwa mfasiri
gostaria da tradução para o português

Kichwa
Radujmo se dakle još dok smo mladi ...
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kisabia

Radujmo se, dakle, dok smo još mladi, posle divne mladosti, posle tegobne starosti, imaće nas zemlja.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Roller-Coaster - 22 Aprili 2009 23:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Aprili 2009 01:27

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Bojana, ako ti nešto znači za lakše ocenjivanje, ovo je engleska verzija.

A evo i još jedne, po meni, malo slobodnije engleske verzije.


22 Aprili 2009 23:20

Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
Sve ok Maki, bacila sam te samo u jedan red da ne bi Cucumis pravio problem sa brojem karaktera

Hvala!!!