Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Engelska - a message from a friend
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat - Kärlek/Vänskap
Titel
a message from a friend
Text
Tillagd av
snowbug
Källspråk: Tyska
Klar liebe. Komm vorbei.
Werd dich die nächsten tage mal von der arbeit abhalten und mit nem anruf belästigen.
Titel
A message from a friend
Översättning
Engelska
Översatt av
kaca30
Språket som det ska översättas till: Engelska
Sure, dear! Come around!
Once during the upcoming days I'll keep you off work and disturb you with a call.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 24 Juni 2009 23:05
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 Juni 2009 15:43
merdogan
Antal inlägg: 3769
Dear kaca30
Line "Werd dich die nächsten tage mal von der arbeit abhalten und mit nem anruf belästigen."
has another meaning, please check it again.
e.g.;
abhalten...> to keep off
belästigen...> to discommode
22 Juni 2009 14:42
italo07
Antal inlägg: 1474
und mit nem anruf belästigen = and disturb with a call
22 Juni 2009 19:12
merdogan
Antal inlägg: 3769
I agree with italo07.
22 Juni 2009 23:09
franzi
Antal inlägg: 29
Sometime during the next days I will keep you off work and bother you with a call.
24 Juni 2009 13:32
Saralx
Antal inlägg: 1
I would suggest: "Once during the next days i will keep you from working by distracting/ disturbing you with a call."
What you kaca30 translated is: "Ich werde dich von der Arbeit abholen/wegholen und dies mit einem Anruf bestätigen"