主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-英语 - a message from a friend
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室 - 爱 / 友谊
标题
a message from a friend
正文
提交
snowbug
源语言: 德语
Klar liebe. Komm vorbei.
Werd dich die nächsten tage mal von der arbeit abhalten und mit nem anruf belästigen.
标题
A message from a friend
翻译
英语
翻译
kaca30
目的语言: 英语
Sure, dear! Come around!
Once during the upcoming days I'll keep you off work and disturb you with a call.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 六月 24日 23:05
最近发帖
作者
帖子
2009年 六月 21日 15:43
merdogan
文章总计: 3769
Dear kaca30
Line "Werd dich die nächsten tage mal von der arbeit abhalten und mit nem anruf belästigen."
has another meaning, please check it again.
e.g.;
abhalten...> to keep off
belästigen...> to discommode
2009年 六月 22日 14:42
italo07
文章总计: 1474
und mit nem anruf belästigen = and disturb with a call
2009年 六月 22日 19:12
merdogan
文章总计: 3769
I agree with italo07.
2009年 六月 22日 23:09
franzi
文章总计: 29
Sometime during the next days I will keep you off work and bother you with a call.
2009年 六月 24日 13:32
Saralx
文章总计: 1
I would suggest: "Once during the next days i will keep you from working by distracting/ disturbing you with a call."
What you kaca30 translated is: "Ich werde dich von der Arbeit abholen/wegholen und dies mit einem Anruf bestätigen"