Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - sen ciddi beraber yasayacagin

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Förklaringar - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sen ciddi beraber yasayacagin
Text att översätta
Tillagd av angelshaw2
Källspråk: Turkiska

sen ciddi beraberlik yaşayacağın birini ararken ben evliyim senin duygularınla oynadım bu yüzden pişmanım
Anmärkningar avseende översättningen
canadian english
________

Diacritics edited. before edits:

"sen ciddi beraber yasayacagin birini ararken ben evliyim senin duygularinla oynadim bu yuzden pismanim"

ciddi beraber yaşayacağın --> ciddi beraberlik yaşayacağın

-handyy-
Senast redigerad av handyy - 15 Juli 2009 02:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Juli 2009 02:06

angelshaw2
Antal inlägg: 3
please someone translate for me

15 Juli 2009 02:33

handyy
Antal inlägg: 2118
Hi angelshaw2,

I translated your text. Hope it would be accepted, so that we could help you!