Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - sen ciddi beraber yasayacagin

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objašnjenja - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sen ciddi beraber yasayacagin
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao angelshaw2
Izvorni jezik: Turski

sen ciddi beraberlik yaşayacağın birini ararken ben evliyim senin duygularınla oynadım bu yüzden pişmanım
Primjedbe o prijevodu
canadian english
________

Diacritics edited. before edits:

"sen ciddi beraber yasayacagin birini ararken ben evliyim senin duygularinla oynadim bu yuzden pismanim"

ciddi beraber yaşayacağın --> ciddi beraberlik yaşayacağın

-handyy-
Posljednji uredio handyy - 15 srpanj 2009 02:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 srpanj 2009 02:06

angelshaw2
Broj poruka: 3
please someone translate for me

15 srpanj 2009 02:33

handyy
Broj poruka: 2118
Hi angelshaw2,

I translated your text. Hope it would be accepted, so that we could help you!