Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - sen ciddi beraber yasayacagin

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Explanations - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sen ciddi beraber yasayacagin
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
angelshaw2द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

sen ciddi beraberlik yaşayacağın birini ararken ben evliyim senin duygularınla oynadım bu yüzden pişmanım
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
canadian english
________

Diacritics edited. before edits:

"sen ciddi beraber yasayacagin birini ararken ben evliyim senin duygularinla oynadim bu yuzden pismanim"

ciddi beraber yaşayacağın --> ciddi beraberlik yaşayacağın

-handyy-
Edited by handyy - 2009年 जुलाई 15日 02:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 15日 02:06

angelshaw2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
please someone translate for me

2009年 जुलाई 15日 02:33

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hi angelshaw2,

I translated your text. Hope it would be accepted, so that we could help you!