Originele tekst - Turks - sen ciddi beraber yasayacaginHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Betekenissen - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| sen ciddi beraber yasayacagin | | Uitgangs-taal: Turks
sen ciddi beraberlik yaşayacağın birini ararken ben evliyim senin duygularınla oynadım bu yüzden pişmanım | Details voor de vertaling | canadian english ________
Diacritics edited. before edits:
"sen ciddi beraber yasayacagin birini ararken ben evliyim senin duygularinla oynadim bu yuzden pismanim"
ciddi beraber yaşayacağın --> ciddi beraberlik yaşayacağın
-handyy- |
|
Laatst bewerkt door handyy - 15 juli 2009 02:22
Laatste bericht | | | | | 15 juli 2009 02:06 | | | please someone translate for me | | | 15 juli 2009 02:33 | | | Hi angelshaw2,
I translated your text. Hope it would be accepted, so that we could help you! |
|
|