Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kireno - Öffne dich!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKirusiKipolishiKiholanziKiturukiKirenoKiitalianoKiukreniKigiriki

Category Literature - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Öffne dich!
Nakala
Tafsiri iliombwa na tysktolk.eu
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Öffne dich!
Maelezo kwa mfasiri
Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen.

Kichwa
Abre-te!
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na anethay
Lugha inayolengwa: Kireno

Abre-te!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 16 Agosti 2009 17:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Agosti 2009 16:12

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Olá Anethay,

Como conseguiu fazer esta tradução? No seu perfil não há indicação que saiba ler Alemão.

5 Agosti 2009 22:44

anethay
Idadi ya ujumbe: 1
Eu já li a bíblia. Vi que no pedido de tradução tinha uma nota que falava "Marcos 7.34",achei que sabia do que se tratava mas não tinha certeza, então pedi para um amigo meu alemão que me falesse o que dizia a nota... Me desculpe fiz fiz mal...

5 Agosti 2009 22:57

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Tudo bem então.
Não leve a mal ter perguntado, mas é que muitas pessoas fazem traduções com ferramentas automáticas (o que é proibido no Cucumis) e tinha que ter a certeza que não era o caso aqui.