번역 - 독일어-포르투갈어 - Öffne dich!현재 상황 번역
분류 문학 - 나날의 삶 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | | | Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen. |
|
마지막 글 | | | | | 2009년 8월 4일 16:12 | | | Olá Anethay,
Como conseguiu fazer esta tradução? No seu perfil não há indicação que saiba ler Alemão. | | | 2009년 8월 5일 22:44 | | | Eu já li a bÃblia. Vi que no pedido de tradução tinha uma nota que falava "Marcos 7.34",achei que sabia do que se tratava mas não tinha certeza, então pedi para um amigo meu alemão que me falesse o que dizia a nota... Me desculpe fiz fiz mal... | | | 2009년 8월 5일 22:57 | | | Tudo bem então.
Não leve a mal ter perguntado, mas é que muitas pessoas fazem traduções com ferramentas automáticas (o que é proibido no Cucumis) e tinha que ter a certeza que não era o caso aqui. |
|
|