Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - my love what a wounderful vacations we have and...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
my love what a wounderful vacations we have and...
Text
Tillagd av louren55
Källspråk: Engelska

my love what a wounderful vacations we have and thank you for the gifts for my baby and me and you have show us that you love us and we trust you kiss
Anmärkningar avseende översättningen
quiero saber que dice en español

Titel
Mi amor, ¡qué vacaciones maravillosas tenemos!
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Mi amor, ¡qué vacaciones maravillosas tenemos! y gracias por los regalos para mí y mi bebé. Nos has demostrado que nos quieres y nosotros confiamos en ti.
Beso.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 Augusti 2009 17:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Augusti 2009 21:23

GAP_Gabyzita
Antal inlägg: 2
algumas palavras não estão em acordo com o contexto.

18 Augusti 2009 21:27

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hola GAP_Gabyzita

¿Podrías ser más específica? ¿A qué palabras te refieres y cuál sería tu sugerencia?

CC: GAP_Gabyzita

18 Augusti 2009 21:34

GAP_Gabyzita
Antal inlägg: 2
desculpem! consultei melhor a tradução e acho que está correta, confundi algumas palavras quando li mas consegui traduzir da forma como fez.

20 Augusti 2009 17:50

pampi26
Antal inlägg: 1
Mi amor, ¡qué vacaciones maravillosas tenemos! y gracias por los regalos para mí y mi bebé. Nos has demostrado que nos quieres mucho y nosotros confiamos en ti.
Besos

20 Augusti 2009 17:53

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Olá pampi26,

Traduções no campo das mensagens não são permitidas. Esse campo é usado para fazer sugestões, se não tem nada para sugerir, não precisa repetir a tradução.

Esse 'mucho' (a única mudança no teu texto) não está no original. E o 'kiss' é singular