Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्पेनी - my love what a wounderful vacations we have and...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्पेनी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
my love what a wounderful vacations we have and...
हरफ
louren55द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

my love what a wounderful vacations we have and thank you for the gifts for my baby and me and you have show us that you love us and we trust you kiss
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
quiero saber que dice en español

शीर्षक
Mi amor, ¡qué vacaciones maravillosas tenemos!
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Mi amor, ¡qué vacaciones maravillosas tenemos! y gracias por los regalos para mí y mi bebé. Nos has demostrado que nos quieres y nosotros confiamos en ti.
Beso.
Validated by Francky5591 - 2009年 अगस्त 22日 17:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 18日 21:23

GAP_Gabyzita
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
algumas palavras não estão em acordo com o contexto.

2009年 अगस्त 18日 21:27

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola GAP_Gabyzita

¿Podrías ser más específica? ¿A qué palabras te refieres y cuál sería tu sugerencia?

CC: GAP_Gabyzita

2009年 अगस्त 18日 21:34

GAP_Gabyzita
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
desculpem! consultei melhor a tradução e acho que está correta, confundi algumas palavras quando li mas consegui traduzir da forma como fez.

2009年 अगस्त 20日 17:50

pampi26
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Mi amor, ¡qué vacaciones maravillosas tenemos! y gracias por los regalos para mí y mi bebé. Nos has demostrado que nos quieres mucho y nosotros confiamos en ti.
Besos

2009年 अगस्त 20日 17:53

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Olá pampi26,

Traduções no campo das mensagens não são permitidas. Esse campo é usado para fazer sugestões, se não tem nada para sugerir, não precisa repetir a tradução.

Esse 'mucho' (a única mudança no teu texto) não está no original. E o 'kiss' é singular