Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Italienska - Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaItalienska

Kategori Fritt skrivande

Titel
Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...
Text
Tillagd av dianamonica
Källspråk: Rumänska

Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de voi, abia aştept să vă văd din nou deşi cred că am ceva timp de aşteptat. Cum stau lucrurile la voi? Vă distraţi?

Titel
Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto...
Översättning
Italienska

Översatt av Iserb
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto, non vedo l'ora di rivedervi anche se credo che dovrò aspettare ancora un po' di tempo. Come state? Vi divertite?
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 28 September 2009 12:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 September 2009 08:43

Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi! Can I have a bridge here?



CC: iepurica

28 September 2009 12:11

iepurica
Antal inlägg: 2102
Of course you can. Here it is:

"Hi! I am very well. I miss you very much, I just can't wait to see you again even though I believe it will be some time to wait. How are the things going? Do you have fun?"

In the Romanian version "you" is used in plural.

Hope it helps. Have a nice day.


CC: Efylove