Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-איטלקית - Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...
טקסט
נשלח על ידי dianamonica
שפת המקור: רומנית

Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de voi, abia aştept să vă văd din nou deşi cred că am ceva timp de aşteptat. Cum stau lucrurile la voi? Vă distraţi?

שם
Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Iserb
שפת המטרה: איטלקית

Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto, non vedo l'ora di rivedervi anche se credo che dovrò aspettare ancora un po' di tempo. Come state? Vi divertite?
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 28 ספטמבר 2009 12:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 ספטמבר 2009 08:43

Efylove
מספר הודעות: 1015
Hi! Can I have a bridge here?



CC: iepurica

28 ספטמבר 2009 12:11

iepurica
מספר הודעות: 2102
Of course you can. Here it is:

"Hi! I am very well. I miss you very much, I just can't wait to see you again even though I believe it will be some time to wait. How are the things going? Do you have fun?"

In the Romanian version "you" is used in plural.

Hope it helps. Have a nice day.


CC: Efylove