Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Talijanski - Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiTalijanski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...
Tekst
Poslao dianamonica
Izvorni jezik: Rumunjski

Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de voi, abia aştept să vă văd din nou deşi cred că am ceva timp de aşteptat. Cum stau lucrurile la voi? Vă distraţi?

Naslov
Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto...
Prevođenje
Talijanski

Preveo Iserb
Ciljni jezik: Talijanski

Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto, non vedo l'ora di rivedervi anche se credo che dovrò aspettare ancora un po' di tempo. Come state? Vi divertite?
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 28 rujan 2009 12:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 rujan 2009 08:43

Efylove
Broj poruka: 1015
Hi! Can I have a bridge here?



CC: iepurica

28 rujan 2009 12:11

iepurica
Broj poruka: 2102
Of course you can. Here it is:

"Hi! I am very well. I miss you very much, I just can't wait to see you again even though I believe it will be some time to wait. How are the things going? Do you have fun?"

In the Romanian version "you" is used in plural.

Hope it helps. Have a nice day.


CC: Efylove