Prevođenje - Rumunjski-Talijanski - Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje | Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de... | | Izvorni jezik: Rumunjski
Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de voi, abia aştept să vă văd din nou deşi cred că am ceva timp de aşteptat. Cum stau lucrurile la voi? Vă distraţi? |
|
| Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto... | PrevođenjeTalijanski Preveo Iserb | Ciljni jezik: Talijanski
Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto, non vedo l'ora di rivedervi anche se credo che dovrò aspettare ancora un po' di tempo. Come state? Vi divertite? |
|
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 28 rujan 2009 12:55
Najnovije poruke | | | | | 28 rujan 2009 08:43 | | | Hi! Can I have a bridge here?
CC: iepurica | | | 28 rujan 2009 12:11 | | | Of course you can. Here it is:
"Hi! I am very well. I miss you very much, I just can't wait to see you again even though I believe it will be some time to wait. How are the things going? Do you have fun?"
In the Romanian version "you" is used in plural.
Hope it helps. Have a nice day.
CC: Efylove |
|
|