Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Італійська - Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІталійська

Категорія Вільне написання

Заголовок
Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...
Текст
Публікацію зроблено dianamonica
Мова оригіналу: Румунська

Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de voi, abia aştept să vă văd din nou deşi cred că am ceva timp de aşteptat. Cum stau lucrurile la voi? Vă distraţi?

Заголовок
Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Iserb
Мова, якою перекладати: Італійська

Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto, non vedo l'ora di rivedervi anche se credo che dovrò aspettare ancora un po' di tempo. Come state? Vi divertite?
Затверджено Efylove - 28 Вересня 2009 12:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Вересня 2009 08:43

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi! Can I have a bridge here?



CC: iepurica

28 Вересня 2009 12:11

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Of course you can. Here it is:

"Hi! I am very well. I miss you very much, I just can't wait to see you again even though I believe it will be some time to wait. How are the things going? Do you have fun?"

In the Romanian version "you" is used in plural.

Hope it helps. Have a nice day.


CC: Efylove