Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - nulli parvus est censuscui magnus ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelska

Kategori Kultur

Titel
nulli parvus est censuscui magnus ...
Text
Tillagd av itana
Källspråk: Latin

nulli parvus est census
cui magnus est animus
Anmärkningar avseende översättningen
U pitanju je urezan natpis na jednoj od starih zgrada na Kritu. Kako je sam natpis ostecen, bilo je dosta tesko uociti pojedina slova. Imam fotografiju samog natpisa koja bi Vam verovatno pomogla, pa ako postoji nacin da Vam posaljem fotografiju kazite. I, umesto ovi bi moglo stojati cui, upravu ste.
S postovanjem,
Itana

Titel
No person with a great mind is devoid ...
Översättning
Engelska

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Engelska

No person with a great mind is devoid of criticism.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 18 September 2009 15:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 September 2009 12:49

mirja91
Antal inlägg: 20
I would stay closer to the original by sayin: 'No person with a great mind is devoid of criticism'.

18 September 2009 14:06

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Yes! It is even better! I would change it, Lilly!

Thank, mirja!