번역 - 라틴어-영어 - nulli parvus est censuscui magnus ...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문화 | nulli parvus est censuscui magnus ... | | 원문 언어: 라틴어
nulli parvus est census cui magnus est animus | | U pitanju je urezan natpis na jednoj od starih zgrada na Kritu. Kako je sam natpis ostecen, bilo je dosta tesko uociti pojedina slova. Imam fotografiju samog natpisa koja bi Vam verovatno pomogla, pa ako postoji nacin da Vam posaljem fotografiju kazite. I, umesto ovi bi moglo stojati cui, upravu ste. S postovanjem, Itana |
|
| No person with a great mind is devoid ... | | 번역될 언어: 영어
No person with a great mind is devoid of criticism. |
|
마지막 글 | | | | | 2009년 9월 18일 12:49 | | | I would stay closer to the original by sayin: 'No person with a great mind is devoid of criticism'. | | | 2009년 9월 18일 14:06 | | | Yes! It is even better! I would change it, Lilly!
Thank, mirja! |
|
|