Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Latin - Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo...
Text att översätta
Tillagd av
sara gomez
Källspråk: Latin
Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo fratre urbem Romam condit
Anmärkningar avseende översättningen
<hw>01/25/francky</hw>
Senast redigerad av
Francky5591
- 11 Januari 2010 17:48
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 Februari 2010 14:19
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Bridge for evaluation, please?
Thanks in advance
CC:
Aneta B.
6 Februari 2010 14:32
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
"Romulus, the son of Vestal Vergin, founded the city of Rome"
(or less literally: "are founders of Rome"
6 Februari 2010 14:42
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Oh sorry,Lily, I have missed sth...
"Romulus, the son of Vestal Vergin,
with (his) brother Remus
founded the city of Rome"
6 Februari 2010 15:12
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks, dear
6 Februari 2010 15:19
Aneta B.
Antal inlägg: 4487