Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Латинська - Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
sara gomez
Мова оригіналу: Латинська
Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo fratre urbem Romam condit
Пояснення стосовно перекладу
<hw>01/25/francky</hw>
Відредаговано
Francky5591
- 11 Січня 2010 17:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Лютого 2010 14:19
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Bridge for evaluation, please?
Thanks in advance
CC:
Aneta B.
6 Лютого 2010 14:32
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
"Romulus, the son of Vestal Vergin, founded the city of Rome"
(or less literally: "are founders of Rome"
6 Лютого 2010 14:42
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Oh sorry,Lily, I have missed sth...
"Romulus, the son of Vestal Vergin,
with (his) brother Remus
founded the city of Rome"
6 Лютого 2010 15:12
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks, dear
6 Лютого 2010 15:19
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487