Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Latijn - Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
sara gomez
Uitgangs-taal: Latijn
Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo fratre urbem Romam condit
Details voor de vertaling
<hw>01/25/francky</hw>
Laatst bewerkt door
Francky5591
- 11 januari 2010 17:48
Laatste bericht
Auteur
Bericht
6 februari 2010 14:19
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Bridge for evaluation, please?
Thanks in advance
CC:
Aneta B.
6 februari 2010 14:32
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
"Romulus, the son of Vestal Vergin, founded the city of Rome"
(or less literally: "are founders of Rome"
6 februari 2010 14:42
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Oh sorry,Lily, I have missed sth...
"Romulus, the son of Vestal Vergin,
with (his) brother Remus
founded the city of Rome"
6 februari 2010 15:12
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks, dear
6 februari 2010 15:19
Aneta B.
Aantal berichten: 4487