Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelskaRumänska

Kategori Dagliga livet - Barn och ungdomar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci....
Text
Tillagd av mirceatimis2000
Källspråk: Serbiska

Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci. Necu vise da ista znam o tebi.

Titel
Unhearted being
Översättning
Engelska

Översatt av MozakStrokavi
Språket som det ska översättas till: Engelska

Unhearted, insensitive and insolent being. Without a word. I don't want to know anything about you anymore.
Anmärkningar avseende översättningen
insolent=perky
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 2 Mars 2010 14:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Januari 2010 13:48

anesko
Antal inlägg: 12
Unprecedented insensible and insolent person! No comment. I do not like to hear from you any more.

15 Januari 2010 10:12

Freya
Antal inlägg: 1910
Hi anesko!

If you consider this translation to be the correct one, then its place shouldn't be there, in the messages area, you should click on "Translate(English)", the blue button below the text and write it there, your version.

15 Januari 2010 11:26

anesko
Antal inlägg: 12
I do not understand what You mean.

Rgds
Aleks

15 Januari 2010 13:46

Freya
Antal inlägg: 1910
"Unprecedented insensible and insolent person! No comment. I do not like to hear from you any more."

The text you wrote in your first comment I suppose it's the translation of the request in Serbian, right? Then here the translations should be made in the proper area: you click on the blue button "Translate(English)" and then you re-write your translation there, in the page that opens after you click on the blue button and after you finished you click on the blue button which is down, on the same page, to send the translation. If it's still not clear, well, I tried...

All the best,
F.

15 Januari 2010 13:46

anesko
Antal inlägg: 12
Thank's alot

Rgds

Aleks

16 Februari 2010 22:09

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Nečuveno neosetljvo i bezobrazno biće! = Outrageously insensitive and insolent creature!

Nečuveno, neosetljvo i bezobrazno biće! = Outrageous, insensitive and insolent creature!

Bez reci. = No comment

The last sentence can be translated like both MozakStrokavi and anesko translated it, the point is that he/she is no longer interessted in his/her life.

17 Februari 2010 20:36

MinaNS
Antal inlägg: 6
Without a word-bolje je: I'm speachless.