Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-英语 - Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语罗马尼亚语

讨论区 日常生活 - 儿童和青少年

本翻译"仅需意译"。
标题
Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci....
正文
提交 mirceatimis2000
源语言: 塞尔维亚语

Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci. Necu vise da ista znam o tebi.

标题
Unhearted being
翻译
英语

翻译 MozakStrokavi
目的语言: 英语

Unhearted, insensitive and insolent being. Without a word. I don't want to know anything about you anymore.
给这篇翻译加备注
insolent=perky
lilian canale认可或编辑 - 2010年 三月 2日 14:46





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 14日 13:48

anesko
文章总计: 12
Unprecedented insensible and insolent person! No comment. I do not like to hear from you any more.

2010年 一月 15日 10:12

Freya
文章总计: 1910
Hi anesko!

If you consider this translation to be the correct one, then its place shouldn't be there, in the messages area, you should click on "Translate(English)", the blue button below the text and write it there, your version.

2010年 一月 15日 11:26

anesko
文章总计: 12
I do not understand what You mean.

Rgds
Aleks

2010年 一月 15日 13:46

Freya
文章总计: 1910
"Unprecedented insensible and insolent person! No comment. I do not like to hear from you any more."

The text you wrote in your first comment I suppose it's the translation of the request in Serbian, right? Then here the translations should be made in the proper area: you click on the blue button "Translate(English)" and then you re-write your translation there, in the page that opens after you click on the blue button and after you finished you click on the blue button which is down, on the same page, to send the translation. If it's still not clear, well, I tried...

All the best,
F.

2010年 一月 15日 13:46

anesko
文章总计: 12
Thank's alot

Rgds

Aleks

2010年 二月 16日 22:09

maki_sindja
文章总计: 1206
Nečuveno neosetljvo i bezobrazno biće! = Outrageously insensitive and insolent creature!

Nečuveno, neosetljvo i bezobrazno biće! = Outrageous, insensitive and insolent creature!

Bez reci. = No comment

The last sentence can be translated like both MozakStrokavi and anesko translated it, the point is that he/she is no longer interessted in his/her life.

2010年 二月 17日 20:36

MinaNS
文章总计: 6
Without a word-bolje je: I'm speachless.