Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Enskt - Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktEnsktRumenskt

Bólkur Dagliga lívið - Børn og tannáringar

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci....
Tekstur
Framborið av mirceatimis2000
Uppruna mál: Serbiskt

Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci. Necu vise da ista znam o tebi.

Heiti
Unhearted being
Umseting
Enskt

Umsett av MozakStrokavi
Ynskt mál: Enskt

Unhearted, insensitive and insolent being. Without a word. I don't want to know anything about you anymore.
Viðmerking um umsetingina
insolent=perky
Góðkent av lilian canale - 2 Mars 2010 14:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Januar 2010 13:48

anesko
Tal av boðum: 12
Unprecedented insensible and insolent person! No comment. I do not like to hear from you any more.

15 Januar 2010 10:12

Freya
Tal av boðum: 1910
Hi anesko!

If you consider this translation to be the correct one, then its place shouldn't be there, in the messages area, you should click on "Translate(English)", the blue button below the text and write it there, your version.

15 Januar 2010 11:26

anesko
Tal av boðum: 12
I do not understand what You mean.

Rgds
Aleks

15 Januar 2010 13:46

Freya
Tal av boðum: 1910
"Unprecedented insensible and insolent person! No comment. I do not like to hear from you any more."

The text you wrote in your first comment I suppose it's the translation of the request in Serbian, right? Then here the translations should be made in the proper area: you click on the blue button "Translate(English)" and then you re-write your translation there, in the page that opens after you click on the blue button and after you finished you click on the blue button which is down, on the same page, to send the translation. If it's still not clear, well, I tried...

All the best,
F.

15 Januar 2010 13:46

anesko
Tal av boðum: 12
Thank's alot

Rgds

Aleks

16 Februar 2010 22:09

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Nečuveno neosetljvo i bezobrazno biće! = Outrageously insensitive and insolent creature!

Nečuveno, neosetljvo i bezobrazno biće! = Outrageous, insensitive and insolent creature!

Bez reci. = No comment

The last sentence can be translated like both MozakStrokavi and anesko translated it, the point is that he/she is no longer interessted in his/her life.

17 Februar 2010 20:36

MinaNS
Tal av boðum: 6
Without a word-bolje je: I'm speachless.