Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Albanska-Franska - te dua shume je shume e mire me ka marre mali
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
te dua shume je shume e mire me ka marre mali
Text
Tillagd av
othis
Källspråk: Albanska
te dua shume je shume e mire me ka marre mali
Titel
Je t'aime tant, tu si bonne et tu me manques.
Översättning
Franska
Översatt av
stukje
Språket som det ska översättas till: Franska
Je t'aime tant, tu es si bonne et tu me manques.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 30 Juni 2010 12:07
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 Juni 2010 13:41
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Liria!
Please may I have a version in English from this text?
Thanks a lot!
CC:
liria
29 Juni 2010 17:21
liria
Antal inlägg: 210
yes of course Francky,
"I love you so much, you are so good and I miss you."
"e mirë"- means "good, nice, good behavior" not "beautiful, pretty".
29 Juni 2010 23:59
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks for your prompt reply, Liria!
I edited then validated this translation.