쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 알바니아어-프랑스어 - te dua shume je shume e mire me ka marre mali
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
te dua shume je shume e mire me ka marre mali
본문
othis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어
te dua shume je shume e mire me ka marre mali
제목
Je t'aime tant, tu si bonne et tu me manques.
번역
프랑스어
stukje
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Je t'aime tant, tu es si bonne et tu me manques.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 30일 12:07
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 6월 29일 13:41
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Liria!
Please may I have a version in English from this text?
Thanks a lot!
CC:
liria
2010년 6월 29일 17:21
liria
게시물 갯수: 210
yes of course Francky,
"I love you so much, you are so good and I miss you."
"e mirë"- means "good, nice, good behavior" not "beautiful, pretty".
2010년 6월 29일 23:59
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks for your prompt reply, Liria!
I edited then validated this translation.