Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Tyska - Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTyska

Kategori Mening - Hem/Familj

Titel
Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...
Text
Tillagd av ali84
Källspråk: Italienska

Il destino ti ha tolto presto all'affetto della famiglia ma non ti toglierà mai dalla nostra memoria e dal nostro cuore.

Titel
Das Schicksal nahm Dich
Översättning
Tyska

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Tyska

Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.
Senast granskad eller redigerad av nevena-77 - 3 December 2010 10:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Augusti 2010 16:35

Maybe:-)
Antal inlägg: 338
The accusative personal pronoun "dich" should be put immediately after the conjugated verb: "... nahm dich früh..." and "... wird dich von..."

16 Augusti 2010 18:13

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Thanks for suggesting, Maybe:-)

CC: nevena-77

16 September 2010 21:23

Adriana68
Antal inlägg: 12
Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.