Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Njemački - Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiNjemački

Kategorija Rečenica - Dom / Obitelj

Naslov
Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...
Tekst
Poslao ali84
Izvorni jezik: Talijanski

Il destino ti ha tolto presto all'affetto della famiglia ma non ti toglierà mai dalla nostra memoria e dal nostro cuore.

Naslov
Das Schicksal nahm Dich
Prevođenje
Njemački

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Njemački

Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.
Posljednji potvrdio i uredio nevena-77 - 3 prosinac 2010 10:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 kolovoz 2010 16:35

Maybe:-)
Broj poruka: 338
The accusative personal pronoun "dich" should be put immediately after the conjugated verb: "... nahm dich früh..." and "... wird dich von..."

16 kolovoz 2010 18:13

alexfatt
Broj poruka: 1538
Thanks for suggesting, Maybe:-)

CC: nevena-77

16 rujan 2010 21:23

Adriana68
Broj poruka: 12
Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.