Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Grekiska - ΧÏονια πολλα, να τα εκατοστησεις
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Titel
ΧÏονια πολλα, να τα εκατοστησεις
Text att översätta
Tillagd av
Xristina1810
Källspråk: Grekiska
ΧÏονια πολλα, να τα εκατοστησεις
3 September 2011 16:48
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 September 2011 11:40
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Christina!
Verb seems to be missing here, using google translator to check I couldn't find any.
Please could you confirm
Thanks a lot!
CC:
User10
11 September 2011 15:15
User10
Antal inlägg: 1173
Hi!
It's acceptable. The verb is " εκατοστησεις"
"(I wish you live) Many years (Happy Birthday/Happy Nameday), may you become a hundred" (to make them a hundred).
see also