Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Gresk - ΧÏονια πολλα, να τα εκατοστησεις
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
ΧÏονια πολλα, να τα εκατοστησεις
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
Xristina1810
Kildespråk: Gresk
ΧÏονια πολλα, να τα εκατοστησεις
3 September 2011 16:48
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 September 2011 11:40
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Christina!
Verb seems to be missing here, using google translator to check I couldn't find any.
Please could you confirm
Thanks a lot!
CC:
User10
11 September 2011 15:15
User10
Antall Innlegg: 1173
Hi!
It's acceptable. The verb is " εκατοστησεις"
"(I wish you live) Many years (Happy Birthday/Happy Nameday), may you become a hundred" (to make them a hundred).
see also