Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어알바니아어

분류 표현

제목
Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις
번역될 본문
Xristina1810에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις
2011년 9월 3일 16:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 9월 7일 11:40

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Christina!

Verb seems to be missing here, using google translator to check I couldn't find any.

Please could you confirm

Thanks a lot!

CC: User10

2011년 9월 11일 15:15

User10
게시물 갯수: 1173
Hi!

It's acceptable. The verb is " εκατοστησεις"

"(I wish you live) Many years (Happy Birthday/Happy Nameday), may you become a hundred" (to make them a hundred).

see also