Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Franska-Engelska - Flaubert

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelska

Kategori Tankar

Titel
Flaubert
Text
Tillagd av marypffff
Källspråk: Franska

Les cœurs des femmes sont comme ces petits meubles à secret, pleins de tiroirs emboîtés les uns dans les autres.

Titel
Flaubert
Översättning
Engelska

Översatt av sellac
Språket som det ska översättas till: Engelska

Women's hearts are like those little pieces of furniture with secret compartments, full of drawers that seclude one another.
Anmärkningar avseende översättningen
This is the closest I can translate without leaving essential words out. "Meuble à secret" can also be changed to "furniture with cloistered hidings" but it sounds too formal, I guess. The text gives the idea of drawers hiding other drawers inside.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 21 December 2011 10:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 December 2011 11:41

marypffff
Antal inlägg: 6
merci sellac pour la traduction.