Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Frans-Engels - Flaubert

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngels

Categorie Gedachten

Titel
Flaubert
Tekst
Opgestuurd door marypffff
Uitgangs-taal: Frans

Les cœurs des femmes sont comme ces petits meubles à secret, pleins de tiroirs emboîtés les uns dans les autres.

Titel
Flaubert
Vertaling
Engels

Vertaald door sellac
Doel-taal: Engels

Women's hearts are like those little pieces of furniture with secret compartments, full of drawers that seclude one another.
Details voor de vertaling
This is the closest I can translate without leaving essential words out. "Meuble à secret" can also be changed to "furniture with cloistered hidings" but it sounds too formal, I guess. The text gives the idea of drawers hiding other drawers inside.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 december 2011 10:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 december 2011 11:41

marypffff
Aantal berichten: 6
merci sellac pour la traduction.