Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç ÅŸekilde...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde...
Text
Tillagd av oyleboyle
Källspråk: Turkiska

Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde pişirdi. Neye benziyor?
Anmärkningar avseende översättningen
Firinin duzgun pisirmedigini seklini degistirdigini soylemek istedim. Pisirme sonnuda gorunen seyin neye benzedigini sordum

Titel
Tahini souffle
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

Tahini souffle. But the oven caused it to come out funny. What is it like?
Anmärkningar avseende översättningen
Tahini: Crushed sesame seeds
Senast granskad eller redigerad av Lein - 20 Februari 2013 12:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Februari 2013 13:55

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi merdogan,

The oven doesn't really bake things in English - you bake them in the oven. How is my suggestion? Or do you have a better one?

- But interesting to bake it in the oven.

17 Februari 2013 22:18

merdogan
Antal inlägg: 3769
Hi dear Lein,
Turkish text says "the oven baked it interestingly."
It means; Oven didn't bake it properly, changed the shape."

18 Februari 2013 09:30

Lein
Antal inlägg: 3389
"But it came out of the oven in a funny way" perhaps? ('funny' is often used to mean strange, unusual - doesn't need to be funny in a sense that it makes you laugh )
Or, if you prefer, "in an interesting way"?

18 Februari 2013 15:44

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Souffle with tahini (sauce). But the oven caused it to bake in a funny/interesting/odd way. What does it look like?