Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç ÅŸekilde...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde...
Texto
Enviado por oyleboyle
Língua de origem: Turco

Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde pişirdi. Neye benziyor?
Notas sobre a tradução
Firinin duzgun pisirmedigini seklini degistirdigini soylemek istedim. Pisirme sonnuda gorunen seyin neye benzedigini sordum

Título
Tahini souffle
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

Tahini souffle. But the oven caused it to come out funny. What is it like?
Notas sobre a tradução
Tahini: Crushed sesame seeds
Última validação ou edição por Lein - 20 Fevereiro 2013 12:01





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Fevereiro 2013 13:55

Lein
Número de mensagens: 3389
Hi merdogan,

The oven doesn't really bake things in English - you bake them in the oven. How is my suggestion? Or do you have a better one?

- But interesting to bake it in the oven.

17 Fevereiro 2013 22:18

merdogan
Número de mensagens: 3769
Hi dear Lein,
Turkish text says "the oven baked it interestingly."
It means; Oven didn't bake it properly, changed the shape."

18 Fevereiro 2013 09:30

Lein
Número de mensagens: 3389
"But it came out of the oven in a funny way" perhaps? ('funny' is often used to mean strange, unusual - doesn't need to be funny in a sense that it makes you laugh )
Or, if you prefer, "in an interesting way"?

18 Fevereiro 2013 15:44

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
Souffle with tahini (sauce). But the oven caused it to bake in a funny/interesting/odd way. What does it look like?