Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde...
Tekst
Podnet od oyleboyle
Izvorni jezik: Turski

Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde pişirdi. Neye benziyor?
Napomene o prevodu
Firinin duzgun pisirmedigini seklini degistirdigini soylemek istedim. Pisirme sonnuda gorunen seyin neye benzedigini sordum

Natpis
Tahini souffle
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

Tahini souffle. But the oven caused it to come out funny. What is it like?
Napomene o prevodu
Tahini: Crushed sesame seeds
Poslednja provera i obrada od Lein - 20 Februar 2013 12:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Februar 2013 13:55

Lein
Broj poruka: 3389
Hi merdogan,

The oven doesn't really bake things in English - you bake them in the oven. How is my suggestion? Or do you have a better one?

- But interesting to bake it in the oven.

17 Februar 2013 22:18

merdogan
Broj poruka: 3769
Hi dear Lein,
Turkish text says "the oven baked it interestingly."
It means; Oven didn't bake it properly, changed the shape."

18 Februar 2013 09:30

Lein
Broj poruka: 3389
"But it came out of the oven in a funny way" perhaps? ('funny' is often used to mean strange, unusual - doesn't need to be funny in a sense that it makes you laugh )
Or, if you prefer, "in an interesting way"?

18 Februar 2013 15:44

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Souffle with tahini (sauce). But the oven caused it to bake in a funny/interesting/odd way. What does it look like?