Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç ÅŸekilde...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde...
Tekstas
Pateikta oyleboyle
Originalo kalba: Turkų

Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde pişirdi. Neye benziyor?
Pastabos apie vertimą
Firinin duzgun pisirmedigini seklini degistirdigini soylemek istedim. Pisirme sonnuda gorunen seyin neye benzedigini sordum

Pavadinimas
Tahini souffle
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Tahini souffle. But the oven caused it to come out funny. What is it like?
Pastabos apie vertimą
Tahini: Crushed sesame seeds
Validated by Lein - 20 vasaris 2013 12:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 vasaris 2013 13:55

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hi merdogan,

The oven doesn't really bake things in English - you bake them in the oven. How is my suggestion? Or do you have a better one?

- But interesting to bake it in the oven.

17 vasaris 2013 22:18

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Hi dear Lein,
Turkish text says "the oven baked it interestingly."
It means; Oven didn't bake it properly, changed the shape."

18 vasaris 2013 09:30

Lein
Žinučių kiekis: 3389
"But it came out of the oven in a funny way" perhaps? ('funny' is often used to mean strange, unusual - doesn't need to be funny in a sense that it makes you laugh )
Or, if you prefer, "in an interesting way"?

18 vasaris 2013 15:44

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Souffle with tahini (sauce). But the oven caused it to bake in a funny/interesting/odd way. What does it look like?