Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Ungerska - Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaFranskaLatinItalienskaTyskaRyskaUngerska

Kategori Tankar - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........
Text
Tillagd av Metalloquita
Källspråk: Franska Översatt av gamine

Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler de mes yeux.
Anmärkningar avseende översättningen
ou -plus poétique- : "j'ai laissé la nostalgie s'échapper de mes yeux"

Titel
A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Översättning
Ungerska

Översatt av Csiki
Språket som det ska översättas till: Ungerska

A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Anmärkningar avseende översättningen
"Aujourd'hui" was translated as "these days" - "Ezekben a napokban", not "today" - "Ma".
If you want, you can replace it:
Ma hagytam, hogy...
If you want "nowadays" use "Mostanában"
Mostanában hagytam, hogy...
Senast granskad eller redigerad av evahongrie - 16 Januari 2014 23:36